Украина-Япония:

"Японские новости" в культурном пространстве Украины.

А также "украинские новости" в культурном пространстве Японии

     
     
 

На главную Вверх Пишите нам Карта сайта Поиск Ссылки Гостевая

Планирование поездки

Планирование поездки Оформление визы Туризм в Японию Учеба в Японии Трудоустройство в Японии Выйти замуж за японца Иммиграция

 

Внимание!!!
Если Вы увидите ошибку на сайте или неработающую ссылку — выделите ее и нажмите Ctrl+Enter, и ваше сообщение сразу же будет отправлено администрации сайта.

Система Orphus

Доступные разделы:

 
 
 
 
 
 

Спонсоры проекта

 
 
Фонд "Мечты сбываются"

 

 
 
 
 

Рекламный блок

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

Что надо знать перед поездкой

Япония - очень дорогая страна. Цены практически на все товары и услуги выше "среднемировых" раза в полтора, но зато на традиционных распродажах предоставляют обычно очень большие скидки. Чаевые давать не принято совсем (!). Считается, что чаевые учтены в стоимости обслуживания.

Количество традиций и ритуалов, обязательных или рекомендуемых к соблюдению, просто огромно. Практически все сферы жизни страны пронизаны сетью традиций и церемоний, особенно это заметно в общении между людьми и в общественной жизни. Рукопожатия не приняты, их заменяют поклоны, причем "возвращать" поклоны требуется с той же частотой и почтительностью, какую демонстрирует другая сторона. Японцы вежливы и предупредительны в общении и ожидают от вас того же.

Не принято курить в общественных местах - в том числе (что иногда шокирует приезжих из стран СНГ) на улицах японских городов - вне мест, специально отведенных для курения, в офисах, на станциях и платформах железной дороги, а также в домах и автомобилях без специального разрешения хозяина. Нельзя наступать обутой ногой на соломенные маты "татами" - это расценивается как святотатство. Особенно это относится к жилищам или к посещению храмов. Также следует переобуваться в специальные тапочки до и после посещения туалета (в туалет, кроме общественных - на вокзалах, в кафе, ресторанах, офисах и т.п., нельзя входить без смены обуви).

 

Вернуться к началу страницы


Климат и погода

На севере страны климат умеренный, а на юге - субтропический и тропический муссонный. Лето достаточно жаркое по всей стране - от +30 С на севере до +38 С на юге. Средняя температура зимой достаточно низкая - от -15 С на Хоккайдо, до - 5 на о. Хонсю и до +16 С на архипелаге Рюкю. При этом выпадает достаточно большое для столь южных широт количество снега.

Погода в Токио сегодня

и на ближайшие дни (информация из Интернет): http://www.gismeteo.ru/towns5/47662.htm

Как сейчас по погоде одеваются люди в Токио? (веб камера, показывает «в прямом эфире» центральную часть города, квартал Гиндза, в светлое время суток хорошо видно, идет ли дождь - ходят ли люди с зонтиками, или без них):

http://www.flets-tokyo.com/street/live/ginza/index-win.html

Вернуться к началу страницы


Какую взять с собой одежду и обувь в поездку и как одеваться в разных ситуациях?

Отправляясь в путешествие, надо подумать о том, чтобы не омрачать настроение себе неудачным подбором одежды и обуви, которые вы берете с собой в дорогу. При выборе следует руководствоваться такими критериями как соответствие погоде и времени года, требованиями этикета и соображениями комфорта.

С точки зрения этикетных требований к одежде, одеваемой в различных ситуациях, существует домашняя одежда, одежда для прогулок, туристическая одежда, одежда для спорта, одежда в дорогу, пляжная одежда, деловая одежда, одежда для выхода. Например, в странах европейской культуры  вельветовая одежда считается признаком хорошего тона только за городом или на базах горнолыжного спорта; в воскресный теплый день странно видеть отдыхающего человека при галстуке в деловой рубашке. И хотя Япония имеет свои культурные особенности, но от приезжих из европейских стран в основном ожидают соответствия требованиям европейского этикета.

Поэтому, если вы отправляетесь в Японию в туристическую поездку, следует соответствовать "образу туриста", чтобы не выглядеть "белой вороной". Джинсы, одежда спортивного стиля, кросовки и т.п. будут выглядеть на вас естественно, независимо от того, участвуете ли вы в экскурсии по Токио, совершаете ли восхождение на гору Фудзи или осматриваете исторические достопримечательности древнего Киото. На горнолыжных курортах в Японских Альпах - свой "горнолыжный этикет" одежды, практически не отличающийся от того, что вы можете видеть на горнолыжных курортах в других странах по всему миру. Присутствие на пляже также предполагает соответствие "интернациональному пляжному этикету". С другой стороны, присутствие в театре требует особого отношения к нормам этикета, которые находят выражение в предметах одежды. Одеваются на концерт или в театр нарядно (джинсы и спортивная одежда категорически неприемлемы). Но некоторые этикетные нормы теряют силу на больших гала-концертах, шоу-праздниках, ночных клубах и т.д.

Однако, если программой поездки предусмотрено посещение деловых партнеров в Японии  или экскурсии на японские предприятия, где вас ожидает прием у руководства компании (не говоря уже об участии в официальных переговорах, бизнес-семинарах и т.п.), следует придерживаться бизнес-этикета и, соответственно, подготовиться к поездке, включив в свой гардероб одежду и обувь делового стиля. Но даже если вы в Японии по туристической визе и не предполагаете проведение официальных переговоров, деловой костюм при посещении офиса японской компании совершенно необходим (даже во время ознакомительной экскурсии, которая предполагает дальнейшее развитие партнерских отношений с данным предприятием). Если вы проигнорируете данную рекомендацию, ни один из гостеприимных хозяев, разумеется, не сделает вам замечания, но вы рискуете выглядеть в глазах ваших японских коллег, как некогда выглядели "бледнолицые братья" в глазах индейцев, когда те приезжали на экскурсии в их индейские резервации.

При посещении рёканов (японских гостиниц национального стиля) или онсэнов (горячих источников на японских спа-курортах) вам могут предложить переодеться в легкие халаты национального покроя "юката", японскую домашнюю обувь или вообще годить босиком. Если в программе вашей поездки есть посещение онсэна, это означает, что вам предстоит искупаться а водах термального источника, следовательно плавки или купальный костюм не будут лишними предметами в вашем багаже.

В связи с жарким и влажным климатом желательно предусмотреть в наборе личных вещей вашего багажа наличие достаточного количества смен нижнего белья и носков, которые рекомендуется менять ежедневно, а при наличии такой возможности, и по нескольку раз в день. Следует учесть, что японцы очень чувствительны к запахам и, кроме того, если вас пригласили в гости в японский дом, то вам обязательно нужно будет разуться и ходить по татами в одних носках, которые, как элемент одежды, демонстрируемой в Японии публично, обязательно должны быть "первой свежести" и иметь достаточно эстетичный внешний вид.

Вернуться к началу страницы


Время

Время опережает киевское на 7 часов зимой и 6 часов летом.

 

  Киев

  Токио

 

Вернуться к началу страницы


Медицинское обслуживание

Специальной вакцинации не требуется. Япония не относится к странам повышенной эпидемической опасности. Медицинское обслуживание платное и достаточно дорогостоящее, поэтому международная медицинская страховка обязательна.

Вернуться к началу страницы


Электроприборы и напряжение в сети

Напряжение в электросети 100 В./50 Гц. в Токио и восточной части страны, 100 В./60 Гц. - в западных районах Японии.

Выезжающим в Японию знающие люди обычно говорят следующее: "Не берите с собой электроприборы, все равно они не подойдут из-за разницы в напряжении" (См. в частности Electricity in Japan, что же касается информации на некоторых туристических сайтах о том, что кое в каких местностях в Японии можно встретить 220 В, то эта информация не выдерживает никакой критики и вводит в заблуждение доверчивых туристов. См. дискуссию на эту тему здесь).

Вернуться к началу страницы


Телефонная связь

Уличные телефоны-автоматы бывают четырех видов - международные телефоны серого (зеленого) цвета с надписью "ISDN" (работают по телефонным карточкам различного номинала), желтые и голубые междугородние телефоны (работают как по телефонным карточкам, так и по монетам в 10 и 100 йен) и местные красные телефоны, несколько меньшие по размеру и работающие только по монетам в 10 йен. Правила пользования телефонами объяснены на рисунках внутри будки.

При звонке на стационарный японский телефон необходимо набрать:
8 - 10 - 81 - <код города> - <номер вызываемого абонента>.

Код города необходимо набирать без первого "0" в коде. Коды некоторых городов: Акита - 188, Асикага - 284, Вакаяма - 734, Имабари - 898, Йокогама (Аомори) - 175, Йокогама (Канагава) - 45, Кавасаки - 44, Кагосима - 992, Киото - 75, Китакюсю - 93, Кобе - 78, Масуда - 856, Мито - 292, Нагасаки - 958, Нагоя - 52, Ниихама - 897, Окаяма - 86, Омута - 944, Осaка - 6, Саппоро - 11, Сендай - 22, Сиогама - 22, Такамацу - 878, Такаока - 766, Тиба - 43, Токио - 3, Токуяма - 834, Фукуока - 849, Футю - 423, Хакодате - 138, Хиросима - 82, Эбино - 984, Ямагути - 839. В некоторых случаях код города пишется с добавлением перед ним цифры "0", например: Саппоро - 011.

 

Вернуться к началу страницы


Сотовая/мобильная связь

Для иностранцев самыми популярными словами, связанными с Японией являются обычно слова «гейша, кимоно, икебана, самурай, харакири». Но для самих современных японцев ключевым словом все же является «кэйтай», то есть сотовый телефон. Пристрастие к мобильным телефоном тут уже не просто мода. Японцы говорят о «кэйтай-культуре», то есть об образе жизни.

Мобильные телефоны и пейджеры "европейских" стандартов связи в Японии не работают. Украинская компания "Kiev-star" с конца 2004 г. открыла роуминг с Японией. Однако следует учитывать, что японский оператор NTT DoCoMo, с которым заключен роуминговый контракт, предоставляет услуги в стандарте 3G. Это означает, что если вы хотите находясь в Японии пользоваться услугами мобильной связи данного оператора, вам необходимо перед поездкой приобрести или взять в аренду телефон Nokia 6630 или другой, который поддерживает указанный стандарт. Иначе на время поездки в Японию вы рискуете остаться "вне зоны досягаемости".

9 декабря 2005 г. состоялся запуск в коммерческую эксплуатацию услуг международного роуминга для абонентов компании UMC, находящихся в Японии. Новым роуминг-партнером компании UMC стал оператор NTT DoCoMo (Япония, стандарт 3G, название сети на дисплее мобильного телефона - JP DoCoMo, DoCoMo, 440 10).

Для того, что бы воспользоваться услугами роуминга в сети NTT DoCoMo, необходимо наличие мобильного телефона, работающего в стандарте 3G. Такой мобильный телефон можно взять на прокат в международных аэропортах Японии. Информацию про особенности аренды и пункты ареды можно узнать на сайте оператора.

Другим известным оператором мобильной связи в Японии является компания Vodafone K.K. (J-PHONE Co.Ltd.). J-PHONE Co.Ltd. является лидирующим оператором в Японии, входит в Vodafone Group, крупнейшее мировое объединение операторов мобильной связи.

Компания предлагает широкий спектр услуг для абонентов: голосовая связь высокого качества, прием/передача мультимедийных сообщений, мобильный интернет и доступ к электронной почте, приложения на базе Java.

J-PHONE обладает одной из трёх лицензий на предоставление услуг мобильной связи 3-го поколения на территории Японии и 20.12.2002 запустила сеть стандарта 3G - W-CDMA в рамках Vodafone Global Standart.

Более подробная информация на сайте www.j-phone.com

Для работы в сети J-PHONE  необходим телефонный аппарат, работающий в сетях третьего поколения 3G. Например: Nokia 6650, Nokia 7600, NEC V-N701.

Информация об аренде телефонов 3G:

Гостям, приехавшим в Японию, компания Vodafone Global Rental предлагает взять в аренду телефоны, работающие в сети W-CDMA 3G. Абоненты прибывшие из Украины используют свою обычную SIM-карту с аппаратом 3G.

Адрес Центра Аренды Телефонов:

GSM Rentafone Pty.Ltd. (Japan Branch)
JT Building 15F, Toranomon 2-1-1, Minato-ku, Tokio, Japan
tel. +81 3 5114 8420

Услуги, доступные при роуминге в сети Vodafone K.K. (J-PHONE Co.Ltd.):

голосовой трафик;
прием/передача SMS-сообщений;
прием/передача данных

Абонентский номер при роуминге в сети 3G остается без изменений!

Пункты приема/сдачи телефонов в аренду:

Narita Airport Terminal 1, 5F Central Building, Business & Travel Support Center;
Narita Airport Terminal 2, 3F Card Service Counter;
Kansai International Airport, Vodafone Counter.

Как позвонить на мобильный телефон в Японию?

При звонке на мобильный телефон необходимо набирать:
8 - 10 - 81 - <код оператора мобильной сети> - <номер абонента>
.

 

Вернуться к началу страницы


Таможенные правила при въезде/выезде

Ввоз и вывоз валюты не ограничен (сумма более 10 млн. йен декларируется). Строго запрещен ввоз оружия, порнографических материалов и наркотиков (за ввоз наркотиков грозит депортация и пожизненный запрет на въезд в страну), а также свежих фруктов, овощей, растений, животных и некоторых медикаментов (особенно содержащих 1-дезоксиэфедрин), психотропных веществ, фальшивых ценных бумаг и денежных знаков, книг, журналов, фотографий, рисунков и гравюр непристойного содержания, печатных изданий и прочих материалов, подрывающих общественный порядок, вещей и предметов, наносящих ущерб торговой марке, авторскому и патентному праву, огнестрельного и холодного оружия (кроме холодного и спортивного по соответствующему сертификату), а также продуктов питания животного и растительного происхождения.

Разрешен беспошлинный ввоз не более 400 сигарет или 100 сигар или 500 гр. табака, до 3 бутылок алкогольных напитков (до 0,7 л.), до 2 унций (56 мл.) духов, а также другие товары стоимостью не более 200 тыс. йен. Запрещен вывоз предметов искусства и антиквариата без разрешения соответствующих органов.

Вернуться к началу страницы


Необходимые телефоны и адреса

Справочные телефоны

Japan Help Line (круглосуточно, английский язык) - 0120-461-997.

Сайт Национальной Туристской Организаци: http://www.japantravelinfo.com/

Экстренные службы

Пожарная охрана, скорая помощь - 119.

Полиция - 110. Вызывается бесплатно. При звонке с уличного телефона-автомата перед набором номера следует нажать красную кнопку.

Посольство Украины в Японии

Tel: +81 (3) 5474 9770
Fax: +81 (3) 5474 9772
E-mail: ukremb@rose.ocn.ne.jp
Web-site: http://ukremb-japan.gov.ua
               http://www.mfa.gov.ua/japan/
Aдрес: 3-15-6 Nishi-Azabu, Minato-ku, Tokyo 104-0046, Japan

Консульский отдел
Tel: +81 (3) 5474 9773
Fax: +81 (3) 5474 9772

 

Карта расположения посольства Украины  :

 

Карта прилегающих улиц:

 

Вид на здание посольства Украины:

 

Вернуться к началу страницы


Полезные ссылки

Посольство Украины в Японии:
http://ukremb-japan.gov.ua
http://www.mfa.gov.ua/japan/
Сайт посольства. Информация на украинском, английском и японском языках.

На заметку пилигриму
Телефонный звонок в Японию и из нее. Международные телефоны-автоматы ISDN на улицах японских городов и как ими пользоваться. Где приобрести телефонную карту, и каких видов они бывают. О мобильной связи в Японии.

 Отзывы по стране: Япония
Отзывы путешественников на сервере "100 Дорог": Японский автостоп: weekend в провинции. Автостопом через Японию. Япония моими глазами - 3.  В Японии всё - за копейки! Далёкая и близкая… Токио, впечатления. Япония моими глазами - 2. Любимая страна! или Выйти замуж за японца. Япония моими глазами. В Японии всё по уму.

Узнать время в Японии
Точное токийское время

Советы отъезжающим в Японию
Советы отъезжающим стажерам на сайте клуба выпускников Японского центра МИРБИС, которые, несомненно, будут интересны всем путешественникам.  Рекомендации российских стажеров: Визитные карточки, Питание, Бытовые условия, Токийское метро, Такси, Обмен валюты, Почта, Магазины, Карта токийского метро на английском языке. Файл в формате pdf.

Погода Япония - METEOPROG
Погода Япония на сайте METEOPROG Погода Япония Прогноз погоды Япония Главная О проекте Новости Карты погоды Метеобюро METEOPROG Гостевая книга Наши услуги Погода за рубежом

Япония - интервью с японским консулом
Новейшие высокоточные технологии и удивительная самобытная культура, многомиллионные суперсовременные города с небоскребами и цветущая сакура в японской провинции. Все это мирно уживается в Японии на пороге третьего тысячелетия. Интерес к стране исходящего солнца у нас огромен. Как получить визу в Японию? Какие подарки лучше всего привезти из Украины своим японским друзьям и коллегам? Об этом, в частности, идет речь в интервью, которое по просьбе “Консультанта” дал господин Масацугу Накашима третий секретарь, консул посольства Японии в Украине.

прогноз погоды: ЯПОНИЯ  
На сайте  poisktur.ru. Как заявляет сайт, на сайте представлен прогноз погоды по городам и префектурам Японии: Акита, Аомори, Кавасаки, Киото, Китакюсю, Кобэ, Кофу, Кумамото, Мацумото, Мито, Мориока, Нагасаки, Нагоя, Ниигата, Окаяма, Осака, Сэндай, Такасаки, Токио, Фукусима, Хакодатэ, Хиросима. К сожалению, при попытке узнать погоду в Японии, прогноз на этом сайте  доступен далеко не всегда.

Погода за рубежом
Погода за рубежом на weather.yandex.ru. Среди прочих зарубежных стран представлен также прогноз погоды по Японии: Вакканаи, Куширо, Нагасаки, Наха, Осака, Саппоро, Токио, Уракава, Фукуока. Сайт работает достаточно устойчиво, всегда можно посмотреть текущий прогноз погоды.

Япония: "МАРСИАНСКИЕ ХРОНИКИ"
"Вопрос: "Понравилось?" застает человека, вернувшегося из Японии, врасплох. Ответить невозможно... Представьте, что вы слетали на Марс. Или опустились в батискафе на дно Марианской впадины. Понравилось? Не та категория - вот в чем дело. Это экскурсия в другой мир - без всяких преувеличений..."

Где можно остановиться в Японии недорого?
Ответ на этот вопрос, который был дан на российском сайте вопросов и ответов Askme.Ru: Tokyo - в youth hostel,  Киото -  в традиционном японском домике, Маршруты, Токио и окрестности, Киото, Еда ...

Едем в Японию
"В Японии не существует ограничений на ввоз или вывоз "средств платежа". Под этим термином понимается японская и иностранная наличная валюта, чеки (включая дорожные), долговые и ценные бумаги. Однако если сумма имеющихся с собой платежных средств превышает 1 млн. иен или их эквивалент в иностранной валюте, об этом необходимо уведомить таможню. То же относится к золоту (чистотой более 90%), если его вес превышает 1 кг... Самое первое ограничение, о котором говорится на сайте японской таможенной службы: www.customs.go.jp, касается риса. В течение года в Японию можно ввезти не больше 100 кг риса...", - статья Ирины Скибинской, подполковника таможенной службы России - на сайте «Российская газета» www.rg.ru

Путешествие в Японию
"...Нарита аэропорт. Скоростной поезд увезёт нас в Токио на станцию Уэно, где мы закажем билет на завтрашний рейс в Кёто и откуда быстро доберёмся до заранее забронированной гостиницы, чтобы отдохнуть после перелёта... Конечно же первая мысль это «принять душ»! А как же быть когда в душевой комнате есть ванна, все принадлежности вплоть до зубной щётки и пасты, но нет кранов, при откручивании которых течёт вода? Не пугайтесь, это говорит только о том, что вода включается от чувствительности сенсоров, т.е. подставив руки к единственному «выпуклому месту» у раковины,  польётся вода. В по-новому оборудованных гостиницах и общественных местах техника поразит ваш глаз не раз, часто на сенсорах работает и слив воды в туалетах, поэтому не нервничайте, не найдя рычага или кнопки, вздохните глубже и медленно осмотрите бачёк и унитаз и не найдя ничего напоминающего на рычаг слива, стены в районе 360 градусов, уже в крайнем случае можно обратиться к находящимся рядом японцам, конечно эта ситуация их немного может и шокирует, но и развеселит... Туалетные тапочки являются обязательными в любом гостиничном номере или доме (как правило) и используются только в этом месте, другая обувь оставляется в прихожей...", - кто хочет узнать больше, о том, что необходимо знать иностранцу, путешествующему по Японии, почитайте эссе Ирины - хозяйки сайта «Все о Японии» all-japan.com.ua.

Япония
ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О СТРАНЕ: ПОСОЛЬСТВО ЯПОНИИ В УКРАИНЕ, ПОСОЛЬСТВО УКРАИНЫ В ЯПОНИИ,  ПРАВИЛА ВЪЕЗДА, РЕЖИМ ПРЕБЫВАНИЯ И ПЕРЕДВИЖЕНИЯ,  ДЕНЬГИ, ОБМЕН ВАЛЮТЫ, ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ, КЛИМАТ, КУХНЯ, НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ, Праздники,  ПОЛЕЗНЫЕ МЕЛОЧИ - на туристическом сервере Украины TURNE.com.ua.

WWW.KVT.KIEV.UA-Визовые режимы>Япония
Адрес посольства Японии в Украине и адрес посольства Украины в Японии - на сайте информационного и туристического центра "Киеввнештур".

Gaijin Life Forum
Не пугайтесь иностранного названия! На самом деле - форум наш, Гайдзины русскоязычные тусуются... заходите и убедитесь в этом! Обсуждаемые темы: "Японцы и общение с ними", "Консульство в Осака, вопросы и ответы", "Токио - Есть ли жизнь в Токио? =)", "Ниигата", "Кансай", "Восточная (южная) часть Японии", "Все остальные регионы", "События : кансайская банда", "Базары и ответы за них =)".

Японские реалии
Содержание: 1. Время;  2. Что необходимо научиться читать, чтобы хорошо жить в Японии;  3. Транспорт; 4. Аренда жилья (Сколько стоит аренда жилья, Сколько стоят коммунальные услуги, Отопление); 5. Гостиницы (Крупные гостиницы, Гостиницы-санатории на горячих источниках, Гостиницы для деловых людей, Капсульные гостиницы, Гостиницы Рёкан, Гостиницы любви и т.д.); 6. Почта (Международные почтовые отправления, Тарифы на почтовые отправления из Японии в Россию, Новые компании, доставляющие международную почту); 7. Телефон (Таксофон, Домашний телефон, Телефонный счет компании ЭнТиТи, Полезные телефонные номера, Международные разговоры, Сотовые телефоны); 8. Автомашина: Покупка автомашины для вывоза в Россию

Отправляясь в Японию...
"Могу сказать, что японцы везут из Украины своим родным и близким. Это, конечно, черная икра. В Японии она продается, но очень дорого. Можно подарить украинские сувениры, которых нет в России. Например, изображения казаков, платки, вышитые рушники, булаву... В первую очередь, нужно запомнить, что в Японии левостороннее дорожное движение. Поэтому, переходя улицу, вначале нужно посмотреть направо, а затем — налево. Япония остается одной из самых дорогих стран мира. Цены на бытовые товары, необходимые в повседневной жизни, и продукты питания высокие. Поэтому я бы посоветовал к поездке как следует подготовиться..." - интересная информация консульского и культурно-информационного отделов посольства Японии в Украине на сайте travel.uaportal.com

Ни шагу без мобильника не могут сделать японцы
"Для иностранцев самыми популярными словами, связанными с Японией являются обычно слова «гейша, кимоно, икебана, самурай, харакири». Но для самих современных японцев ключевым словом все же является «кэйтай», то есть сотовый телефон. Пристрастие к мобильным телефоном тут уже не просто мода. Японцы говорят о «кэйтай-культуре», то есть об образе жизни..." - интересная информация  на сайте trubka.net

Предмети, що заборонені при пересиланні поштових відправлень. Країна: Японія
Перечень предметов, запрещенных в почтовых отправлениях из Украины (На сайте: www.ukrposhta.com)

UMC - Полный перечень роуминг-партнеров. Страна: Япония. Операторы: NTT DoCoMo, Vodafone K.K.
Стандарты, Дисплей, Карта покрытия, Информационно-справочная служба, Международный номер, Тарифы телефонии в роуминге и др.

Отчётец о безвизовой поездке в Японию
"Есть такой свежий фильм американский – "Трудности перевода". Сюжет предельно прост: бродит мужик по Токио и ничего не понимает. Потому как кругом все по-японски говорят. С таким же успехом он мог бродить по Москве и ничего не понимать по-русски. Одним словом, сюжет практически вечный, о том, как хреново может быть человеку в чужой стране без должного знания её языка. Откровенно говоря, Япония немного страшит. И не только трудностями перевода. Они как раз вполне преодолимы: названия станций метро давно уже дублируются латинским шрифтом (после войны вообще хотели на него перейти). Страшит ореол самой дорогой страны мира. Страшат сложности оформления визы. Страшат сами японцы, которые как роботы работают с утра до вечера, а в конце недели напиваются до беспамятства..." (Удивительные хитрости, как побывать в в Японии без визы и почти даром - на сайте reports.travel.ru)

Едете в Японию на три месяца - год? А ничего не забыли?
"Как собраться в Японию? Что нужно сделать перед поездкой и, что следует взять с собой? Как не оплошать в первое время пребывания в Японии – обо всём этом я постараюсь написать в этой статье. У каждого человека своя цель пребывания в Японии, но проблемы в принципе у приезжающего на три месяца – год одни и те же, исключение: официальные лица, дипломаты и т.п. И так, о чём же стоит побеспокоится до отъезда в Японию? Если вы едете по работе, в первую очередь взгляните в контракт, обязательно сделайте копию и положите её ближе к сердцу, так же сделайте копию загранпаспорта(страничку с фотографией и той, где стоит виза в Японию), внутреннего паспорта, не забудьте прихватить и свидетельство о рождении (может пригодиться)..." (Рассказ о тонкостях подготовки к поездке, о которых знают далеко не все - на сайте all-japan.com.ua)

Сон девятнадцатый. Иностранцы в Японии
Наверно первое, с чем сталкиваются иностранцы в Японии, это особое отношение японцев к этим самым иностранцам. Характерно, что само слово "иностранец" имеет дословный перевод на японский язык: "гайкоку-дзин", но в обиходе используется сокращение "гайдзин". Без иероглифа "коку" ("страна") слово приобрело иной оттенок: вместо "иноСТРАНец" оно превратилось в "иной", "чужак". Впрочем, действительно иностранцами ("гаидзинами") там обычно считают европейцев. По крайней мере, азиатам (китайцам, корейцам и прочим) намного легче стать частью группы. Хотя при этом были у меня знакомые азиаты, признававшиеся, что первое время их вообще за людей не считали... (Рассказ о странностях японского менталитета в отношении иностранцев в рассылке на subscribe.ru "Сны о Японии" culture.world.japan, повествующей о самых разных аспектах жизни Страны Восходящего Солнца и ее обитателей.)

Путешествие с животными
Чрезвычайно лаконичные рекомендации на сайте компании "Проко" для тех, кто хотел бы отправиться в Японию, взяв с собой домашнее животное. Следует принять во внимание, что поскольку это информация, размещенная на сайте российско-японской компании, правила перевозки животных в самолете могут не соответствовать правилам, действующим на иных - не российских авиарейсах.  Имеется также ссылка на сайт  Ветеринарной службы Аэропорта Нарита, но, к сожалению, информация, размещенная там, только на японском и английском языках.

Японские железные дороги - Расписание
Расписание железнодорожного сообщения в Японии на сайте japan-guide.com - для тех, кого интересует время отправления и прибытия, маршрут следования поездов, промежуточные станции, цены на билеты до разных станций и другая полезная информация. Страничка содержит подробный аннотированный каталог железнодорожных справочных сайтов Японии, предоставляющих возможность интерактивного поиска информации о поездах и маршрутах следования в режиме он-лайн. Страничка, на которую вы попадете, воспользовавшись ссылкой выше, переведена в автоматическом режиме. Оригинальная ссылка на эту страничку на английском языке: http://www.japan-guide.com/e/e2323.html

Карта токийского метро (на русском языке)
Загружается с английской страницы официального веб сайта токийского метро tokyometro.jp. Полезно распечатать перед поездкой в Японию и взять с собой в дорогу (если вы собираетесь исследовать Токио без помощи гида).

Полезная информация для туристов
Шоппинг в Токио: сувениры; Погода в Японии: когда лучше ехать?; Шоппинг в Токио: электроника; Шоппинг в Токио: мода; Вопрос от туристов: по Токио - на машине или пешком?

Япония - путеводитель
Ссылка, по которой можно скачать PDF-файл с путеводителем. Книга достаточно новая - издание 2006 года. Масса интересных и малоизвестных фактов о Японии, полезных для всех, кто хочет поехать в эту страну или просто интересуется Японией.

Исторический район страны труднее всего посещать иностранцам
"Когда я спросила по-английски, сколько стоит входной билет в храмовый комплекс, пожилой японец, продававший билеты, отказался меня обслуживать и только повторял: "По-английски? – Нет, нет!" – рассказывает 25-летняя китаянка, студентка Ханьнаньского университета, которая отправилась в туристическую поездку, чтобы увидеть исторические памятники префектуры Нара. Административный совет района Кансай... недавно провел особый опрос, чтобы определить, насколько свободно могут зарубежные туристы... совершать индивидуальное путешествие по основным туристическим маршрутам... Большинство студентов рассказали, что в путешествии они постоянно испытывали трудности и дискомфорт из-за недостатка у местного населения профессиональных навыков приема иностранцев, незнания иностранных языков и различного рода культурных барьеров (статья из японской газеты Yomiuri на inopressa.ru, развенчивающая миф о том, что зарубежные туристы в Японии чувствуют себя как рыба в воде, владея только английским языком).

При въезде в Японию будут снимать отпечатки пальцев
Начиная с 20 ноября 2007 года у всех иностранцев, въезжающих в Японию, будут снимать отпечатки пальцев, передает агентство RATA-News  со ссылкой на заявления японского посольства. Помимо дактилоскопии при прохождении пограничного контроля с помощью специальной камеры будет сделана фотография лица въезжающего иностранца, после чего офицер иммиграционной службы может задать ему несколько вопросов.  (Информация lenta.ru, 23.10.2007).

По половому признаку
Молодым женщинам, девушкам и детям из России теперь станет сложнее получить японскую визу, сообщает «Владивосток-Медиа». В августе японский МИД издал «Распоряжение об ужесточении рассмотрения визовых заявлений в связи с мерами по предотвращению торговли людьми». (Информация на сайте expert.ru).

До уваги громадян України, які планують відвідати Японію
Доводимо до Вашого відома, що з 20 листопада 2007 р. вводиться новий режим в’їзду в Японію для іноземних громадян. З 20 листопада, при імміграційному контролі вводиться обов’язкове зняття відбитків пальців та фотографування обличчя іноземного громадянина, який в’їжджає на територію Японії... (Официальная информация на сайте mfa.gov.ua/japan).

Сувениры из Японии
Что можно привезти в виде сувениров-подарков многочисленным друзьям... воспитателям в садике, сотрудникам на работе и т.д.? (Полезные советы на форуме polusharie.com).

Япония увеличит срок виз для знающих японский язык
(Хабаровск, 2 мая, “Татар-информ”, Алексей Минин). Япония планирует увеличить продолжительность пребывания по долгосрочной визе для тех, кто владеет японским языком. Об этом, как передает NHK, сообщил министр иностранных дел Масахико Комура. Правительство может расширить срок пребывания для иностранцев, которые знают японский язык, с трех до пяти лет, - сказал Комура журналистам на брифинге в Токио. (На сайте tatar-inform.ru).

Вернуться к началу страницы


 

На главную ] Вверх ]

 

 

  Харьковская областная федерация Кендо, Йайдо, Дзёдо


Интернет реклама УБС
     
Лучшие проекты о Японии.


Запрещается воспроизведение любой информации с этого сайта, текстовой или графической!

Вопросы и замечания по оформлению и содержанию сайта направляйте по адресу:    japan4you@ukr.net.

Copyright © 2005-2018 Фонд "Мечты сбываются". No reproduction or republication without written permission.

 

Последнее обновление: 20.02.2018