Оно Мотохиро строит
культурный мост к Украине
автор из Осаки
помогает культурному обмену между этой славянской страной и Японией

Пытаясь
построить культурный мост между Японией и Украиной, Мотохиро Оно,
Председатель Общества японско-украинских культурных связей, издал книгу,
посвященную годовому пребыванию в этой славянской стране, которая пока
еще мало известна в Японии. Для того, чтобы осуществить свои планы
автору пришлось оставить работу в книжном издательстве, где он работал
раньше.
Оно из Яо (префектура Осака), закончил
Университет Тэнри по специальности русская литература. Говоря о
написанной им книге, он сказал: "Я надеюсь, что с помощью моей
книги я могу заполнить информационную брешь между украинцами, питающими
большую любовь и уважение к Японии, и японцами, которые пока знают об
Украине очень мало."
Его книга "Украина мару-кадзири"
("Украина на вкус") описывает его пребывание в этой стране начиная с
января 2005 года и по январь 2006 года.
"Некоторые японцы знают об аварии на
Чернобыльской АЭС в апреле 1986 года.
Другие знают об Оранжевой Революции,
которая привела к победе Виктора Ющенко на президентских выборах
2004 года", - сказал он.
"А некоторые - о футбольной
команде страны, которая дошла до четвертьфинала в недавнем Кубке мира в
Германии вместе со своим капитаном и великолепным футболистом Андреем
Шевченко.
"Но, к сожалению, обычный японец
не знает об этой стране практически ничего ", - подытожил господин Оно,
добавляя, что в отличие от японцев, мало знающих об Украине,
украинцы любят Японию и ее культуру.
Суши очень популярны в этой стране, хотя
Украинцы не едят столько рыбы, как мы.
Оно признался: "Я был очень удивлен,
когда узнал, что в только Киеве уже более 50 японских ресторанов и суши
баров. Некоторые есть в Харькове, Днепропетровске, Одессе и других
городах." Это просто поразительно, если учесть, что данным Министерства
иностранных дел Японии всего 140 японцев, проживают в этой стране
в настоящее время.
Рыба для суши импортирована из
Соединенных Штатов, а рис вообще выращен в Калифорнии или в Египте.
Посетив суши-бары в Украине, он нашел, что пища, которую там подавали, в
общем была на достаточно высоком уровне.
"У меня иногда спрашивали совета
владельцы японских ресторанов", - сказал господин Оно.
"И я сказал одному ресторатору, что
будет лучше готовить более мягкий рис.
"Он видел, что женщины носили
покрытые лаком палочки для еды в их волосах, и многих молодых людях
Он видел, женщин, которые носили
лакированные палочки для еды в волосах, и многих молодых людей, в
футболках с японскими иероглифами.
Оно отметил, что японские романы также
оценены украинцами. Произведения Ясунари Кавабата, Нацумэ Сосэки и
многих других известных японских писателей были переведены больше чем
половину столетия назад. Он сказал: "Кроме того - в последние годы,
работы молодых романистов, типа Рю Мураками, Харуки Мураками, и Банана
Ёсимото были переведены на украинский язык."
Японские аниме и манга популярны
среди подростков во всем мире, и Украина, по мнению господина Оно, вовсе
не является исключением. Там есть организация фанов аниме и манга,
называющаяся "Crystal Power",
которая была создана в 1997 году. Во время своего пребывания в стране
господин Оно посещал мероприятия этого аниме клуба, куда был приглашен в
качестве консультанта.
"Члены клуба, главным образом девочки
или тинэйджеры старшего возраста, исполняли песни из сериалов аниме на
японском языке и участвовали в косплей-шоу (переодевание в костюмы
героев популярных аниме фильмов), хотя они не были способны говорить на
японском языке".
Господин Оно был намерен не только
узнать о стране но также и постараться дать больше возможностей
украинцам лучше познакомиться с японской культурой. Он организовывал ряд
японских культурных событий в Украине, используя в этих целях личные
связи и знакомства, которые он приобрел, работая в издательстве.
В июле 2005 года, с помощью украинского
эксперта в области японской культуры, он организовал традиционную чайную
церемонию в Киеве, пригласив преподавателя школы "Омотэ сэнкэ" из
Японии, которая является подругой матери господина Оно.
Приблизительно 30 человек участвовали в
церемонии, задавая вопросы о состоянии сознания японцев, которого они
достигают, когда они пьют чай, и чувствуют ли они дискомфорт, пребывая в
позе "сэйдза" (сидение на полу на коленях с выпрямленной спиной).
Он пригласил пианистку Акико Сакакибара
в том же самом месяце и гитариста Мориёси Кувата выступить с концертом в
октябре. В ноябре, были также организованы выступления артистов жанра
"ракуго" с участием Хаясия Сомедзяку и Кацура Аяма.
В
период с конца ноября и до начала декабря господин Оно пригласил Сёдзо
Симамото, который является одной из ключевых фигур современного
художественного движения "Гутай" с 1950-ых и 1960-ых годов, чтобы
организовывать арт-перформанс.
Во
время своего выступления в Киеве Симамото выполнил такие художественные
действия как "биннагэ" (метание стеклянных бутылок с краской
непосредственно на холсты) и "нётаку", во время которого обнаженная
женщина, окрашенная чернилами ложится на лист японской бумаги, оставляя
на нем отпечаток своего тела.
В
начале января, он принял участие в "Неделе японской культуры", которая
включала чтение лекций и презентацию блюд японской кухни.
Господин Оно сказал, что эти события обратили на себя внимание
украинской общественности и как местных СМИ: "Я был счастлив увидеть,
что так много людей интересуются Японией."
Он был
также приглашен на часовое ток-шоу на общенациональной программе радио.
где он рассказывал о блюдах японской кухни.
Читая
русских писателей
Господин Оно заинтересовался Россией и Украиной, потому что его отец
изучал русский язык в университете.
"Я
любил читать русскую литературу, особенно романы Фёдора Достоевского".
Его интерес к русской литературе привели его в Университет Тэнри, где он
изучал русский язык.
После
окончания университета, он продолжал изучать эту страну. Работая в
издательской компании, он возглавлял группу, изучающую русскую и
славянскую культуру.
Он
узнал, что Киевская Русь была государством, которое существовало в
девятом столетии в Киеве, является источником происхождения трех
современных Восточных Славянских наций: Украины, Белоруссии и России.
Приблизившись к 35 летнему возрасту, он почувствовал, что это его
последний шанс съездить в эту страну, чтобы удовлетворить свой интерес.
"Короче говоря, я решил пожить в Украине, чтобы поработать на благо
улучшения отношений между нашими странами", - сказал господин Оно.
Он
оставил работу и прибыл в страну в январе прошлого года. Помощь в
подготовке к поездке, а также в течение его пребывания в Украине ему
оказал профессор Иван Бондаренко из Киевского Национального Университета
имени Тараса Шевченко, с который господин Оно познакомился, когда тот
был адъюнктом - профессором Университета Тэнри, находясь на стажировке в
Японии.
Побывав во всех 24 областях Украины, он
встретил там теплый прием местных жителей, которые частенько оказывали
ему гостеприимство, предлагая остановиться в их домах, несмотря на то,
что они не знали друг друга и только что познакомились.
"Украинцы очень дружественны и любят
Японию и японский язык чрезвычайно, потому что считают нашу культуру
загадочной и утончённой. С другой стороны, знание японцев об Украине
весьма ограничено. И я надеюсь, что я смогу помочь японцам лучше понять
эту страну с помощью моей книги", подчеркнул господин Оно.
После
возвращения из страны в январе этого года, он был занят чтением лекций о
своем годовом пребывании в Украине.
Во
время своего пребывания в Украине он
отснял 55 часов видеоматериалов на цифровой видео камере и теперь
готовит фильм на основе этих видеоматериалов, который он собирается
закончить в этом году.
Он учредил собственную издательскую
компанию "Днепр Сюппан", которая названа в честь реки, протекающей через
Центральную Украину и местные жители с любовью называют ее "река мать".
Книга Оно Мотохиро
"Украина мару-кадзири"
вышедшая в издательстве "Днепр Сюппан", доступна в продаже за 525
иен в книжных магазинах Японии.
Хироюки Уэба, Daily Yomiuri
(20 июля 2006)
http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/culture/
Перевод на русский "Японской странички"
Вернуться к началу страницы
|